En la carta de un restaurante es normal que se aluda a la "guarnición" o porción hortalizas que puede acompañar a la carne o al pescado, aunque pienso que la cocina española es menos "guarnicionista" que la europea en general. Antaño se usaba también el término "guarnición" para referirse a la fuerza militar asentada en una villa o ciudad determinada. Alguna vez oigo llamar "guarnición" a los adornos labrados en una prenda de vestir, pero hace varias décadas que no oigo la palabra referida a los correajes propios de las caballerías. El verbo "guarnecer", por su parte, no suena ya a lenguaje corriente, y menos su sinónimo "guarnir", de resonancia literaria.
Comentarios